You know the story of my mother trying to throw me off the train? |
|
Le trajet en train était supposé prendre trois jours et trois nuitset ma mère était très inquiète. |
|
Als ich zu meinem
zurückging mit dem Akzent, den ich hier angenommen hatte, hat man sich dort lustig gemacht, weil ich mich auch dortwieder anders anhörte. Ich hatte also zweimal Ärger damit. |
|
| |
Et du coup un autre voyage a commencé. Ma mères'est mise
à imaginerque le train allait à Auschwitz et non pas à Regina.
|
|
Ich wurde niemals dorthin zurückkehren, von wo ich komme. Ich habe immer noch
Angst davor. Es hat sich nichts geändert. Ja, ich vermisse die Stadt, abersie ist
wie Treibsand; wie konnte man das vermissen, im Treibsand
zu stecken.