SI LOIN DES CYPRÈS
Lelia Young. Montreal: Cidihca, 1999.
By John Stout
Lélia Young dedicates her new collection of poetry to "the
familiar stranger who awakens metaphor." The ties of love and
empathy between people and the world around them is the main focus
of the book. However, the poet also constantly acknowledges the
presence of mortality, silence, and negativity in the world:
Chaque être est au bord de l'absence et sa voix flirte
sur la faille du silence[...]
Je me souviens de la peur de perdre les aimé-e-s et plus
tard le souffle de ma terre.
Young divides the collection into three distinct parts. The first,
"Between You and Me: An Oxymoronic Reading," charts the
evolution of the love between a female speaker and her male partner.
This love provides the inspiration for writing poetry and celebrating
life:
Avec toi passer dans la nuit d'être
Avec toi jusqu'au bout de la vie
Pour que le cauchemar se dénoue
Et laisse passer le jour.
The second section of the book, "In the Body of the Python,"
functions as the flipside of the first section. Here the poet is
concerned with denouncing cruelty, evil, and violence-for example,
violence resulting from religious fanaticism, which the python symbolizes:
Ô cruel
[...] ta griffe attend patiemment l'ultime mouvement espéré
de ta proie
Le voilà dans l'incohérence de sa folie
à tourner après sa queue
à tuer au nom d'un irrationnel religieux
livrant son humanité aux canyons des vautours.
Finally, in the third section, "Torsades" ("Interweavings"),
Young brings together the two domains of cruelty and love. She juxtaposes
them in order to underscore the message that our survival depends
on an altruistic and caring, charitable interaction with, and openness
to, one another. In the end, her poems affirm a belief in the necessity
of the evolution of humanity - above all, by means of a renewal
of love in the broadest sense.
Les Cahiers de la femme,
Canadian Woman Studies, Vol. 21, No 2, Novembre 2001, p 147.