Heading
...of my wife
Left-hand column
(line 1)... through the honesty of your character ...
(2) ... you remained ...
(3) You became an orphan suddenly before the day of our wedding, when both
your parents were murdered together in the solitude of the countryside. It was
mainly due to your efforts that the death of your parents was not left
unavenged. For I had left for Macedonia, and your sister's husband Cluvius had
gone to the Province of Africa.[2]
(7) So strenuously did you perform your filial duty by your insistent
demands and your pursuit of justice that we could not have done more if we had
been present. But these merits you have in common with that most virtuous lady
your sister.
(10) While you were engaged in these things, having secured the punishment
of the guilty, you immediately left your own house in order to guard your
modesty and you came to my mother's house, where you awaited my return. (13)
Then pressure was brought to bear on you and your sister to accept the view
that your father's will, by which you and I were heirs, had been invalidated
by his having contracted a coemptio[3] with his wife.
If that was the case, then you together with all your father's property would
necessarily come under the guardianship of those who pursued the matter; your
sister would be left without any share at all of that inheritance, since she
had been transferred to the potestas[4] of Cluvius.
How you reacted to this, with what presence of mind you offered resistance, I
know full well, although I was absent.
(18) You defended our common cause by asserting the truth, namely, that the
will had not in fact been broken, so that we should both keep the property,
instead of your getting all of it alone. It was your firm decision that you
would defend your father's written word; you would do this anyhow, you
declared, by sharing your inheritance with your sister, if you were unable to
uphold the validity of the will. And you maintained that you would not come
under the state of legal guardianship, since there was no such right against
you in law, for there was no proof that your father belonged to any gens
that could by law compel you to do this. For even assuming that your father's
will had become void, those who prosecuted had no such right since they did
not belong to the same gens.
(25) They gave way before your firm resolution and did not pursue the
matter any further. Thus you on your own brought to a successful conclusion
the defence you took up of your duty to your father, your devotion to your
sister, and your faithfulness towards me.
(27) Marriages as long as ours are rare, marriages that are ended by death
and not broken by divorce. For we were fortunate enough to see our marriage
last without disharmony for fully 40 years. I wish that our long union had
come to its final end through something that had befallen me instead of you;
it would have been more just if I as the older partner had had to yield to
fate through such an event.
(30) Why should I mention your domestic virtues: your loyalty, obedience,
affability, reasonableness, industry in working wool, religion without
superstition, sobriety of attire, modesty of appearance? Why dwell on your
love for your relatives, your devotion to your family? You have shown the same
attention to my mother as you did to your own parents, and have taken care to
secure an equally peaceful life for her as you did for your own people, and
you have innumerable other merits in common with all married women who care
for their good name. It is your very own virtues that I am asserting, and very
few women have encountered comparable circumstances to make them endure such
sufferings and perform such deeds. Providentially Fate has made such hard
tests rare for women.
(We have preserved all the property you inherited from your parents under
common custody, for you were not concerned to make your own what you had given
to me without any restriction. We divided our duties in such a way that I had
the guardianship of your property and you had the care of mine. Concerning
this side of our relationship I pass over much, in case I should take a share
myself in what is properly yours. May it be enough for me to have said this
much to indicate how you felt and thought.
(42) You generosity you have manifested to many friends and particularly to
your beloved relatives. On this point someone might mention with praise other
women, but the only equal you have had has been your sister. For you brought
up your female relations who deserved such kindness in your own houses with
us. You also prepared marriage-portions for them so that they could obtain
marriages worthy of your family. The dowries you had decided upon Cluvius and
I by common accord took upon ourselves to pay, and since we approved of your
generosity we did not wish that you should let your own patrimony suffer
diminution but substituted our own money and gave our own estates as dowries.
I have mentioned this not from a wish to commend ourselves but to make clear
that it was a point of honour for us to execute with our means what you had
conceived in a spirit of generous family affection.
(52) A number of other benefits of yours I have preferred to to mention ...
(several lines missing)
Right-hand column
(2a) You provided abundantly for my needs during my flight and gave me the
means for a dignified manner of living, when you took all the gold and
jewellery from your own body and sent it to me and over and over again
enriched me in my absence with servants, money and provisions, showing great
ingenuity in deceiving the guards posted by our adversaries.
(6a) You begged for my life when I was abroad[5]-it was
your courage that urged you to this step-and because of your entreaties I was
shielded by the clemency of those against whom you marshalled your words. But
whatever you said was always said with undaunted courage.
(9a) Meanwhile when a troop of men collected by Milo, whose house I had
acquired through purchase when he was in exile, tried to profit by the
opportunities provided by the civil war and break into our house to plunder,
you beat them back successfully and were able to defend our home.
(About 12 lines missing)
(0) ... exist ... that I was brought back to my country by him (Caesar
Augustus), for if you had not, by taking care for my safety, provided what he
could save, he would have promised his support in vain. Thus I owe my life no
less to your devotion than to Caesar.
(4) Why should I now hold up to view our intimate and secret plans and
private conversations: how I was saved by your good advice when I was roused
by startling reports to meet sudden and imminent dangers; how you did not
allow me imprudently to tempt providence by an overbold step but prepared a
safe hiding-place for me, when I had given up my ambitious designs, choosing
as partners in your plans to save me you sister and her husband Cluvius, all
of you taking the same risk? There would be no end, if I tried to go into all
this. It is enough for me and for you that I was hidden and my life was saved.
(11) But I must say that the bitterest thing that happened to me in my life
befell me though what happened to you. When thanks to the kindness and
judgement of the absent Caesar Augustus I had been restored to my county as a
citizen, Marcus Lepidus, his colleague, who was present, was comforted with
your request concerning my recall, and you lay prostrate at his feet, and you
were not only not raised up but were dragged away and carried off brutally
like a slave. But although your body was full of bruises, your spirit was
unbroken and you kept reminding him of Caesar's edict with its expression of
pleasure at my reinstatement, and although you had to listen to insulting
words and suffer cruel wounds, you pronounced the words of the edict in a loud
voice, so that it should be known who was the cause of my deadly perils. This
matter was soon to prove harmful for him.
(19) What could have been more effective than the virtue you displayed? You
managed to give Caesar an opportunity to display his clemency and not only to
preserve my life but also to brand Lepidus' insolent cruelty by your admirable
endurance.
(22) But why go on? Let me cut my speech short. My words should and can be
brief, lest by dwelling on your great deeds I treat them unworthily. In
gratitude of your great services towards me let me display before the eyes of
all men my public acknowledgement that you saved my life.
(25) When peace had been restored throughout the world and the lawful
political order reestablished, we began to enjoy quiet and happy times. It is
true that we did wish to have children, who had for a long time been denied to
us by an envious fate. If it had pleased Fortune to continue to be favourable
to us as she was wont to be, what would have been lacking for either of us?
But Fortune took a different course, and our hopes were sinking. The courses
you considered and the steps you attempted to take because of this would
perhaps be remarkable and praiseworthy in some other women, but in you they
are nothing to wonder at when compared to your other great qualities and I
will not go into them.
(31) When you despaired of your ability to bear children and grieved over
my childlessness, you became anxious lest by retaining you in marriage I might
lose all hope of having children and be distressed for that reason. So you
proposed a divorce outright and offered to yield our house free to another
woman's fertility. Your intention was in fact that you yourself, relying on
our well-known conformity of sentiment, would search out and provide for me a
wife who was worthy and suitable for me, and you declared that you would
regard future children as joint and as though your own, and that you would not
effect a separation of our property which had hitherto been held in common,
but that it would still be under my control and, if I wished so, under your
administration: nothing would be kept apart by you, nothing separate, and you
would thereafter take upon yourself the duties and the loyalty of a sister and
a mother-in-law.
(40) I must admit that I flared up so that I almost lost control of myself;
so horrified was I by what you tried to do that I found it difficult to
retrieve my composure. To think that separation should be considered between
us before fate had so ordained, to think that you had been able to conceive in
you mind the idea that you might cease to be my wife while I was still alive,
although you had been utterly faithful to me when I was exiled and practically
dead!
(44) What desire, what need to have children could I have had that was so
great that I should have broken faith for that reason and changed certainty
for uncertainty? But no more about this! You remained with me as my wife, for
I could not have given in to you without disgrace for me and unhappiness for
both of us.
(48) But on your part, what could have been more worthy of commemoration
and praise than your efforts in devotion to my interests: when I could not
have children from yourself, you wanted me to have them through you good
offices, and since you despaired of bearing children, to provide me with
offspring by my marriage to another woman.
(51) Would that the life-span of each of us had allowed out marriage to
continue until I, as the older partner, had been borne to the grave-that would
have been juster-and you had performed for me the last rites, and that I had
died leaving you still alive and that I had had you as a daughter to myself in
place of my childlessness.
(54) Fate decreed that you should precede me. You bequeathed me sorrow
through my longing for you and left me a miserable man without children to
comfort me. I on my part will, however, bend my way of thinking and feeling to
your judgements and be guided by your admonitions.
(56) But all your opinions and instructions should give precedence to the
praise you have won so that this praise will be a consolation for me and I
will not feel too much the loss of what I have consecrated to immortality to
be remembered for ever.
(58) What you have achieved in your life will not be lost to me. The
thought of your fame gives me strength of mind and from you actions I draw
instruction so that I shall be able to resist Fortune. Fortune did not rob me
of everything since it permitted your memory to be glorified by praise. But
along with you I have lost the tranquillity of my existence. When I recall how
you used to foresee and ward off the dangers that threatened me, I break down
under my calamity and cannot hold steadfastly by my promise.
(63) Natural sorrow wrests away my power of self-control and I am
overwhelmed by sorrow. I am tormented by two emotions: grief and fear-and I do
not stand firm against either. When I go back in though to my previous
misfortunes and when I envisage what the future may have in store for me,
fixing my eyes on your glory does not give me strength to bear my sorrow with
patience. Rather I seem to be destined to long mourning.
(67) The conclusion of my speech will be that you deserved everything but
that it did not fall to my lot to give you everything as I ought; Your last
wishes I have regarded as law; whatever it will be in my power to do in
addition, I shall do.
(69) I pray that your Di Manes will grant you rest and protection.