res gestae M. Catonis
12. He went with the consul Tiberius Sempronius as legate, and assisted him in regulating the country about the Danube and Thrace; and he also served as military tribune under Manius Acilius during his campaign in Greece against Antiochus the Great, who caused more terror to the Romans than any one man since the time of Hannibal. Antiochus had originally inherited nearly the whole of Asia, that is, as much as Seleukus Nikator had possessed, and having added many warlike tribes to his empire, was so elated by his conquests as to attack the Romans, whom he regarded as the only nation remaining in the whole world which was worthy to be his antagonist. He put forward as a plausible reason for beginning the war that he intended to liberate the Greeks, who did not require his interference, as they had just been made free and independent by the Romans, who had delivered them from the tyranny of Philip and the Macedonians. Antiochus crossed over into Greece, which at once became unsettled, and a prey to hopes and fears suggested by her political leaders. Manius at once sent ambassadors to the various cities. Titus Flamininus, as has been related in his Life, restrained the greater part of them from revolutionary proceedings, and kept them to their allegiance, but Cato won over Corinth, Patrae, and Aegium. Most of his time was spent in Athens; and there is said to be still extant a speech which he made to the people there in Greek, in which he speaks with admiration of the virtue of the Athenians of old, and dwells upon his own pleasure in viewing so great and beautiful a city. This, however, is a fabrication, for we know that he conversed with the Athenians through an interpreter, though he was able to speak their language, because he wished to keep to the ways of his fathers, and administer a rebuke to those who extravagantly admired the Greeks. Thus he laughed at Postumius Albinus, who wrote a history in Greek and begged that his mistakes might be pardoned, saying that it would be right to pardon them if he wrote his history by a decree of the council of Amphiktyons. He himself says that the Athenians were surprised it the shortness and pregnant nature of his talk; for what he said in a few words, his interpreter translated by a great many: and in general he concludes that the Greeks talk from the lips, and the Romans from the heart.
13 When Antiochus occupied the pass of Thermopylae with his army, and, after adding to the natural strength of the place by artificial defences, established himself there as if in an impregnable position, the Romans decided that to attack him in front was altogether impossible, but Cato, remembering how the Persians under Xerxes had turned the Greek forces by a circuitous march over the mountains, took a part of the force and set off by night. When they had gone for some distance over the mountains, the prisoner who served as their guide lost his way, and wandered about in that precipitous and pathless wilderness so as to cause great discouragement to the soldiers. Seeing this, Cato ordered every one to halt and await his orders, and himself, with one companion, one Lucius Manlius, an experienced mountaineer, laboriously and daringly plunged along through intense darkness, for there was no moon, while the trees and rocks added to their difficulties by preventing their seeing distinctly whither they were going, until they came to a path, which, as they thought, led directly down upon the camp of the enemy. Hereupon they set up marks to guide them upon some conspicuous crags of Mount Kallidromus, and returning to the army, led it to these marks, and started along the paths which they had descried. But before they had proceeded far the path ended in a precipice, at which they were both surprised and disheartened; for they could not tell, either by sight or hearing, that they were close to the enemy. It was now about daybreak, and they thought that they heard voices near at hand, and soon were able to see a Greek camp and an outpost at the foot of the precipice. Cato hereupon halted his army, and ordered the Firmiani,[30] in whom he reposed especial confidence, to come forward alone. When they had assembled round him, he said, "I wish to take one of the enemy prisoner, and learn from him of what troops this outpost is formed, what their numbers are, how the rest of the army are placed, and what preparations they have made to resist us. You must dash upon them as quickly and boldly as lions do upon their defenceless prey." At these words of Cato's the Firmiani at once rushed down and attacked the outpost. The suddenness of their onset threw the enemy into complete confusion, and they soon caught one of them and brought him before Cato. Learning from this man that all the rest of the army was with King Antiochus himself, guarding the pass of Thermopylae, and that only a body of six hundred picked Aetolians were watching the path over the mountains, Cato despising so small and contemptible a force, at once drew his sword, and led on his troops with shouts and trumpets sounding the charge. The Aetolians, as soon as they saw the Romans descending from the hills, fled to the main body, and filled it with confusion and terror.
14 Meanwhile Manius on the lower ground had attacked the fortifications in the pass with his entire force. Antiochus was struck on the mouth with a stone which knocked out several of his teeth, and the pain of his wound compelled him to wheel round his horse and retreat. His troops nowhere withstood the Romans, but, although they had endless means of escape by roads where they could scarcely be followed, yet they crowded through the narrow pass with deep marshy ground on the one hand and inaccessible rocks upon the other, and there trampled each other to death for fear of the swords of the Romans.
Cato never seems to have been sparing of his own praise, and thought that great deeds required to be told in boastful language. He gives a very pompous account of this battle, and says that all those who saw him pursuing and cutting down the enemy felt that Cato did not owe so much to the Romans, as the Romans owed to Cato. He also says that the consul Manius immediately after the victory was won, enfolded him for a long time in a close embrace, and loudly declared that neither he nor all the Roman people could ever do as much for Cato as he had that day done for them. He was sent immediately after the battle to bear the news of the victory to Rome, and reached Brundusium after a prosperous voyage.
From that place he drove in one day to Tarentum, and in four more days reached Rome with the news, on the fifth day after his landing. His arrival filled the whole city with feasting and rejoicing, and made the Roman people believe that there was no nation in the world which could resist their arms.
15 Of Cato's warlike exploits these which we have related are the most remarkable. In his political life he seems to have thought one of his most important duties to be the impeachment and prosecution of those whom he thought to be bad citizens. He himself attacked many persons, and aided and encouraged others in doing so, a notable example being his conduct towards Scipio in the affair of Petillius. However, as Scipio was a man of noble birth and great spirit, he treated the attack made upon him with contempt, and Cato, perceiving that he could not succeed in getting him condemned to death, desisted from annoying him. But he was active in obtaining the condemnation of Scipio's brother Lucius, who was adjudged to pay a heavy fine, which was beyond his means to provide, so that he had nearly been cast into prison, but was set free by the intervention of the tribunes of the people.
It is related of him that he once met in the forum a young man who had just succeeded in obtaining the disfranchisement, by an action at law, of an enemy of his father, who was dead. Cato took him by the hand and said, "Thus ought men to honour their parents when they die, not with the blood of lambs and kids, but with the tears and condemnation of their enemies." He himself is said to have been the defendant in nearly fifty actions, the last of which was tried when he was eighty-six years of age: on which occasion he uttered that well-known saying, that it was hard for a man who had lived in one generation to be obliged to defend himself before another. And this was not the end of his litigations, for four years later, when at the age of ninety, he impeached Servius Galba. Indeed his life, like that of Nestor, seems to havo reached over three generations. He, as had been related, was a bitter political opponent of Scipio Africanus the Great, and he continued his enmity to Scipio's adopted son, called Scipio the Younger, who was really the son of Aemilius Paulus, the conqueror of Perseus and the Macedonians.
|