Découvrez le monde de la traduction, élément clé de la circulation des connaissances, de la littérature et de l’information à travers la planète. Au sein de notre communauté universitaire multiculturelle et multilingue, idéalement située dans la ville la plus diversifiée au monde, vous collaborerez avec des professeurs dynamiques, experts dans plusieurs langues et domaines de recherche, notamment la traduction littéraire et la réception, les théories de la traduction, les textes politiques et l’idéologie, la traduction participative, l’éthique de la traduction et de l’interprétation, l’espace et la mobilité, les épistémologies de la communication, les arts visuels et la politique de communication et de surveillance. Que vous souhaitiez approfondir votre spécialisation ou poursuivre des études plus poussées dans ce domaine en pleine expansion, vous acquerrez des compétences qui vous permettront de vous démarquer sur le marché du travail.
Vos apprentissages
- Découvrez des pratiques de recherche et améliorez-les
- Travaillez de manière indépendante et en collaboration avec des personnes de disciplines et cultures différentes
- Faites preuve de pensée critique
- Appliquez les résultats de la recherche à la pratique de la traduction et à des contextes professionnels
- Développez les meilleures pratiques de communication orale et écrite
Votre carrière
Diplôme en poche, vous aurez toutes les compétences pour gérer des équipes et provoquer le changement. Vous pouvez choisir de poursuivre des études supérieures ou d’obtenir des qualifications supplémentaires. Parmi les secteurs d’emploi :
- Traduction dans les secteurs public et privé
- Gestion
- Enseignement
- Administration scolaire ou universitaire
- Recherche
- Droit
- Interprétation communautaire
- Communication interculturelle
Vos expériences pratiques
- Faites du bénévolat lors du colloque étudiant en traductologie
- Participez à des activités de recherche (ateliers d’écriture, réunions de recherche, projets de collaboration
Conditions d’admission
Le programme de Maîtrise en traductologie est ouvert aux titulaires d’un B.A. spécialisé ou d’un diplôme équivalent délivré par un établissement d’enseignement postsecondaire accrédité, ayant une moyenne cumulative minimale de B au cours des deux dernières années d’études.
Exigences du programme
OPTION 1: 4 COURS + MÉMOIRE
Quatre cours suivis avec succès et un mémoire de maîtrise validé au cours d’une soutenance. Le comité de soutenance comprend au moins quatre membres, dont un examinateur externe connaissant le domaine d’études mais qui ne figurait pas sur le comité de supervision. Les mémoires de maîtrise sont des contributions originales, constituant un apport important au développement des connaissances dans le domaine de la traductologie.
OPTION 2: 6 COURS + TRAVAIL DE RECHERCHE
Six cours suivis avec succès et un travail de recherche validé au cours d’une présentation orale. Les travaux de recherche, plus courts que les mémoires, ne font pas l’objet d’une soutenance formelle ; ils sont évalués sur la base d’un travail écrit d’environ 50 pages, présenté par le candidat et suivi d’une discussion avec un jury de deux personnes.
OPTION 3: 8 COURS
Huit cours suivis avec succès, la composante de recherche étant distribuée dans chacun de ces cours sous la forme de travaux individuels.
NOTE: Le mémoire et le travail de recherche doivent répondre aux exigences relatives à la rédaction universitaire, à l’intégrité universitaire et aux lignes directrices de la Faculté des études supérieures.
Voir toutes les exigences académiques des programmes de deuxième cycle
Soutien et programmes offerts à la population étudiante
Si vous avez besoin d’aide, la communauté accueillante du campus Glendon dépassera vos attentes. Voici quelques-unes des ressources préférées au sein du programme de maîtrise en traductologie :
Rencontrez le corps enseignant
Vos professeurs, reconnus dans le domaine de la traductologie pour leurs travaux de recherche, sont accessibles et prêts à vous guider tout au long de vos études.
Nouvelles et événements
Impliquez-vous tant sur le campus que dans la communauté pour rencontrer vos pairs et pour maximiser votre séjour à Glendon.
13e Colloque annuel des études supérieures en traductologie de Glendon
Glendon Campus, York University, Toronto
14-15 avril, 2023 (format hybride)
LA TRADUCTION ET LES VOIX INCONNUES ET MÉCONNUES
https://www.glendon.yorku.ca/transconf/fr/