Active in vital, ground-breaking research, our faculty members are experts in their respective fields. These dedicated professionals are winning accolades for their scholastic achievements, often in the form of research funding, and are publishing their work in academic journals and books around the world.
Poems by Lélia Young, translated by Christine Tipper.
I write these words / J’écris ces mots is a fascinating and elegant volume of poetry that examines the world of a woman born in Tunisia but living in Toronto, and women’s universal struggle to find their place in the world. Poems explore the roles woman play in diverse societies and cultures and draw the reader in with gentle, probing verses that beguile with their beauty, but challenge with their meaning. Sometimes the reader travels in the present, sometimes in the past, into the world of a woman and poet who is pulled in many directions. The volume features a selection of French poetry, translated into English, from the poet’s earlier collections in French, as well as new poetry written in English (and translated, by the poet, into French). Included are a préface by Andrée Lacelle, a foreword / avant-propos by Mireille Desjarlais-Heynneman, and a postface by Didier Leclair.
Marie-Christine Pioffet, Dictionnaire analytique des toponymes imaginaires dans la littérature narrative de langue française (1605-1711), Paris : Hermann, 2013.